【摘要】城市路牌上的"路"在不同城市有着不同的罗马化转写形式。本文以同在广东省的深圳市和广州市为例,探讨了路牌上路名的罗马化转写法,指出:各地应遵循国际和国家的相关规定,"路"应转写为Lu而不是Road;路名中的方位词转写应根据实际意义有选择地使用汉语拼音或者英语翻译;路名中的数词转写不可英译,应根据具体情况采用汉语拼音或阿拉伯数字。
【关键词】
《建筑知识》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《中国医疗管理科学》 2015-05-12
《当代体育科技》 2015-07-07
《当代体育科技》 2015-07-07
《中外医疗》 2015-07-06
《广西广播电视大学学报》 2015-07-01
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点